mercredi 4 septembre 2024

PAGE 2 - BQN n°1/ KONRAD SCHMITT, ch'mythe... - Illustrations musicales : 'Viola d'Amore Concerto In D Minor, RV 393' de Vivaldi avec Nane Calabrese à la viole d'amour, 'Cho'r Reuleuse, texte de Konrad Schmitt mis en musique et interprété par Chés Déssaquaches et 'Montana' de Frank Zappa par ce dernier et The Mothers Of Invention.

 

 


 POUR N'EN FINIR JAMAIS AVEC KONRAD SCHMITT

Episode 1.

Nous corrigeons ainsi le titre – Pour en finir avec Konrad Schmitt – d’un texte – non signé* – paru dans le n°5 du Corridor bleu (1999), revue fondée à Cambrai par Charles-Mézence Briseul, qu’i étot core garchon dech tenp-la, mais fortement attiré par les littératures excessives. Depuis, le Corridor bleu, passé à La Réunion, a fait des pas de géant.

Le titre Pour en finir avec Konrad Schmitt était sûrement pour l’auteur un hommage – en forme de provocation. Quoi qu’il en fût, il nous a paru nécessaire de remettre en circulation ce beau texte.

Nous avons repris le poème de Konrad Schmitt qui le suit dans la plaquette Canchons & chansons, éditée en 1998 (avec un cd) par L es  Secondes Editions du K (Divion). L’orthographe a été légèrement modernisée. On notera que ce texte a été écrit il y a cinquante-et-un ans. Son auteur était alors âgé de dix-huit ans. — Mais où fuit donc la jeunesse du monde ?

* On l’a attribué tantôt à Sergine Malot, tantôt à Irène Châtiment, mais Ivar Ch’Vavar refuse l’idée qu’il ait pu être écrit par une femme.

Seul élément permanent durant les cinquante-sept mois d’existence du groupe surréaliste de Montreuil-sur-Mer* : de septembre 68 au 5 mai 1973 : le personnage de Konrad Schmitt en est la figure de proue. Il n’a donc vécu que quelques années aux alentours des 70"s et de Berck, dans le village de Buire-le-Sec**. Marginalisé, isolé des autres, complètement incompris ; familier avec la bouse de vache, la terre des chemins, l’herbe des pâtures et les épis des champs, il était animé d’une activité intérieure et émotionnelle tellement extrême que par la suite il a sombré dans une sorte de dépression profonde dont il ne s’est jamais remis. Grand consommateur d’éther, illuminé par la musique de Vivaldi, il doit être considéré comme « le blanc chaman des Indiens Picards »*** – s’il en reste !? – et le chantre du « punkisme rural », concept inventée par Ivar Ch’Vavar ; l’individu y est livré à lui-même, à sa révolte et à son isolement dans un environnement humain avec lequel il lui est impossible de communiquer. Comment communiquer avec des bœufs ? Il doit, pour sa survie, impérativement se tourner vers autre chose : l’exaltation de la nature, la beauté végétale, du ciel, l’odeur et l’ivresse des paysages, à la recherche de racines plus profondes, quelque part en lui-même où il peut trouver le repos, la beauté, la liberté immense.

Les écrits de Konrad Schmitt font sortir ce chagrin, cette difficulté d’être, l’écrasement, ce flux d’émotion qui serre la gorge, la tripe.

Il y a aussi dans cette œuvre à jamais inachevée la volonté de mettre en avant la révélation et mise en scène d’un « moi-grotesque ». L’alternance de ce « moi-grotesque » avec une intention poétique dramatique réelle permet l’éruption d’une brutale dérision ouverte, sur fond de Grande Picardie résolument ouverte, offerte au reste du monde, sacrifiée****.

Peu entendues, mal accueillies, incomprises à l’époque de leur création, la prose, la poésie et les chansons picardes et françaises de Konrad Schmitt étaient reléguées dans le silence et l’oubli. Aujourd’hui, elles sont de nouveau visibles par le biais de l’engagement des voix de « Chés Déssaquaches », de productions littéraires : « Les Secondes Editions du K. », « Le Corridor bleu », sous la bienveillance d’Ivar Ch’Vavar et sa revue « Le Jardin ouvrier ». L’œuvre inaboutie de Konrad Schmitt témoigne de tous ces débris d’hommes qui titubent, s’écroulent parfois, dans un isolement affectif de plus en plus profond face à un monde qui ne sait plus la mesure de son humanité. .../...

***********

Cho'r Reuleuse est une chanson interprétée  par Chés Déssaquaches (Les Extractions) qui l'ont composé à partir d'un texte de Konrad Schmitt et après l'écoute de bandes magnétiques  d'enregistrements brutes de ce derniers, dans la première moitié des 70's, transmissent par Ivar Ch'Vavar à Chl'Edziré qui après une attentive a guidé Chés Déssaquaches dans l'élaboration de cette composition plus proche possible de la dimension poétique de l'oeuvre de Konrad Schmitt.    via===> Cho'reuleuse | Chés Déssaquaches | Christian-Edziré Déquesnes (bandcamp.com)

**********

.../... Konrad Schmitt a certes exprimé l’élan vital et la révolte dans un milieu opaque, hostile, où il était livré à sa solitude, mais cette douleur intérieure n’a pas trouvé par la suite de soupape, l’instinct de vie s’est transformé en instinct de mort, d’autodestruction. N’ayant plus rien à dire, se sentant écrasé comme dans la mâchoire d’un étau, il n’est plus qu’un fantôme aride, desséché. Espérer tout de même de ses cendres, tel Phœnix, le voir un jour renaître. Pourtant définitivement aujourd’hui, il faut en finir avec Konrad Schmitt par respect pour son dégoût du régionalisme et du monde des poètes, des écrivains, du narcissisme, de l’auto-admiration. Il faut en finir avec Konrad Schmitt, inutile de trop le mythifier, car cela nous empêcherait d’inventer la Poésie, la Picardie, la Terre de demain qui pourrait à nouveau l’accueillir*****.

Notes de la rédaction :

* Rappelons que Montreuil est un des chefs-lieux d’arrondissement du Pas-de-Calais, mais une toute petite ville.

** L’auteur évoque probablement ici le départ de Konrad Schmitt pour Amiens dès la fin des années 70.

*** On ignore d’où est tombée cette expression citée entre guillemets.

****Il y a là une pensée profonde, qui mériterait que nous la reprenions aujourd’hui pour l’explorer.

***** On s’est rendu compte il y a quelques années que Schmitt pouvait s’entendre ch’Mite = le Mythe.

*****

Canchon pour Zius-d’cadafe

Quand qu’i passe des vakes                                    Din ch’thioté  këmàny tout poureuw                            I s’dégache ène ondeur agri:ape                              Dë chl’onpe poéyuse ed chés bibeuws...                    Man ! qu’ch’ét biœw ène vake !                            Eque cha sint boènnhe !                                  Dzeur sin tchuir printannié, pair plaches,                Conme ed’z étoélhes ed colta pinteurèyes                      I s’aù colèy dés viuz épis d’rake                            É-pi dz’arcks-in-ciu ed moukes bleuses                    Qu’is pont’t’ lùs vàrs...                              Alintour ed sés bieules cornes tortuses,            A'v vionne, cho'c canchon dech bouzaù                      

Pi cho’v vake, inn àrteurnant sés groùs zius d’toér        A’m  m’foét sènnhe quë m’boénamie ale ét laù...              Inn éfét, ch’ét bièn :éle, qué bieultè !                    

O diroét un nid d'aronnes ! d’aronnes !                    Ës’ cavlure d’otonne ale ét tanmint sonptu.euse        Qu’n-ëm’ vlaù tcheu in conteinplacion                      Tchu pozèy dzeur un supérpe bouzaù !...                      A m’àrbè avùck séz zius d’cadafe                        Vitreus conme dés marpes ébértchèys : man ! qué bieultè !                                                                Sié, ch’étoét bièn :éle la-baù din ch’canp d'bétrafes        A’p piténoét dpu dis mineutes                                Mé es mi ‘s su tanmin miœpe pi sneu                        Qu’ej cruyoé qu’ch’étoét ène épeutnèle !                    Mi, ‘s sutt indènnhe d’:éle !...                          Ah ! vièn ici m’file qu’ej të prinche din més braùs pouants                                                              Të l’voé-tu, ch' soùlé qu’i s’gloutit conme ène glènnhe tubarte ?                                                    Pi vlaù djaù ch’clore avùck sés grannes këminèes d’soéle      Qu’i s’piète dzeur chés c ahots moètes pi dorèys...        Qu’i glinch’të din cho’n nuit conme dés vavars pubéres,      Àrbé pair ichi :                                  

Ch’cairœche éclindichant ed chés goutes ed roùzèye          

I reule din chés cotrons d’cho’p pature étonbi              Pi din ch’feuyache camuzi d’chés sé:us                      Os sonme laù conme deus biœs béckbos              Insoéyonnèys pair é’f frékteunme ed cho’n nuit.

1973

(traduction)

Chanson pour Yeux-de-cadavre 

Quand des vaches passent                                  Dans le petit chemin poudreux                                Une odeur agréable se dégage                                De l’ombre velue des carottes sauvages... 
Oh ! que c'est beau une vaches !                            Que ça sent bon !                                          Sur son cuir printanier, par endroits,                    Comme des étoiles de goudron peintes                        Se sont collés de vieux épis de boue                        Et des arcs-en-ciel de mouches bleues                        Qui pondent leurs vers...                                Autour de ses belles cornes tortes                        Tourbillonne la chanson de la bouse 
                         
Et la vache, en retournant ses gros yeux de taureau          Me fait signe que ma bonne amie est là...                    En effet, c’est bien elle, quelle beauté ! 

On dirait un nid d'hirondelles !                            Sa chevelure d’automne est tellement somptueuse            Que me voilà tombé en contemplation                          Le cul posé sur une superbe bouse !...                    Elle me regarde avec ses yeux de cadavre                  Vitreux comme des billes ébréchées : oh ! quelle beauté !

Oui, c’était bien elle, là-bas dans le champ de betteraves  Elle piétinait depuis dix minutes                            Mais moi je suis tellement myope et niais                  Que je croyais que c’était un épouvantail !                Moi, qui suis indigne d'elle !...                        Allez ! viens ici fille que je te prenne dans mes bras puants 
                                                     
Le vois tu le soleil qui se tasse comme une poule tuberculeuse ?                                                Et voilà déjà le crépuscule avec ses grandes cheminées de seigle                                                      Qui s’installe sur les gerbiers moites et dorés...          Les vois-tu la lune et l’étoile polaire                      Qui glissent dans la nuit comme des crabes pubères ?    Regarde par ici :  
                                         
Le carrosse étincelant des gouttes de rosée 

Roule dans les jupons de la pâture engourdie                  Et dans le feuillage moisi des sureaux mous                Nous sommes là comme deux beaux idiots              Enrubannés par la fraîcheur de la nuit

********
Il semble que très tôt Konrad Schmitt
à écouter des disques de Frank Zappa


À SUIVRE...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire